Translation of "perché stava" in English


How to use "perché stava" in sentences:

Mentre esalava l'ultimo respiro, perché stava morendo, essa lo chiamò Ben-Oni, ma suo padre lo chiamò Beniamino
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Hoskins nella cassapanca... perché stava arrivando il reverendo Harper.
And I put M. Hoskins in the windowseat because Reveend Hape was coming.
Le ha fatte anonimamente perché stava cercando di corrompere Quinn.
You made them anonymously because you were paying off.
Ma perché stava urlando qui dentro?
But why were you screaming in here?
Me lo ricordo bene perché stava nevicando.
I remember it well because it was snowing.
Perché stava cercando di uccidere Nordberg...e per conto di chi agiva?
Why was he trying to kill Nordberg... and for whom?
Ci dovevamo ritirare perché stava arrivando l'artiglieria vietnamita.
RON: Then we had to pull back because the NVA were coming up on us.
Tutto cominciò quando mia madre non venne alla mia prima festa di compleanno... perché stava partorendo mia sorella.
It all began when my mother didn't show up for my first birthday party... because she was having my sister.
Volevano sapere chi lo avesse ingaggiato e perché stava facendo domande su quegli avvocati.
They wanted to know who hired him and why he was asking questions about them lawyers.
Il dott. Berube è stato ucciso perché stava facendo troppi passi avanti.
Dr Berube was killed because his work was too successful.
Non poteva fare niente perché stava pisciando.
He couldn't do anything 'cause he was pissing.
L'ho presa in casa perché stava male.
I took her in. She was in a bad way.
Hai ucciso Leon perché stava per uccidermi.
All right, you killed Leon because he was gonna kill me.
Si scusava sempre perché stava nudo a tavola.
He was always apologizing for sitting naked at the dinner table.
La odiava perché stava con Bizu e poi Gluant e trattava lei come se non esistesse.
You hated her because she went with Bizu and then Gluant... and treated you like you were nothing.
La gente scriveva libri e film, e i film raccontavano delle storie. Allora a voi importava di chi era quel culo e perché stava scoreggiando.
People wrote books and movies, movies that had stories... so you cared whose ass it was and why it was farting.
Era in quel caflè perché stava aspettando una persona.
And I know why he was in that coffee shop looking for someone.
Perché stava a casa tutto il giorno.
Because she was at home all day.
David Palmer è stato assassinato perché stava per svelare i legami di Walt Cummings con i terroristi.
David Palmer was murdered because he was about to expose Walt Cummings' connection to the terrorists.
Hanno mandato via Boris perché stava cercando di catturare la Volpe.
Hunters don't dare to catch the lion...
Ho dovuto ucciderla perché stava per fare la spia su di me.
I had to kill her because she was going to tell on me.
Perché... stava per scoprire il loro segreto.
Because... he was about to figure out their secret.
Pensava che Hicks fosse stato ucciso perché stava collaborando in un caso contro la Fairbridge University, pensiamo che possa essere stata uccisa per lo stesso motivo.
She thought that Dennis Hicks was murdered because he was cooperating in a case against fairbridge university-- we think she may have been killed for the same reason. And Holmes?
Ho dovuto licenziarlo perché stava facendo passare delle infrazioni serie con un semplice avvertimento.
I had to fire him because he was letting serious infractions slide with just a warning.
Lo stavano intervistando perché... stava appendendo dei volantini.
They were talking to him because he was putting up flyers.
47 Avendo egli saputo che Gesù era venuto dalla Giudea alla Galilea, si recò da lui e lo pregava di scendere e guarire il figlio suo, perché stava per morire.
47 and when he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and asked him to come and heal his son, for he was at the point of death.
47 Come egli ebbe udito che Gesù era venuto dalla Giudea in Galilea, andò a lui e lo pregò che scendesse e guarisse il suo figliuolo, perché stava per morire.
He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die.
La scuola ci ha chiamati perché stava male!
The school called us 'cause he was sick!
Perché stava urlando quella Signora Baby Boss?
What was Big Bossy Baby Lady screaming about?
Ho incatenato le mani di Evelyn Perché stava cercando di uccidere il nostro bambino.
I chained Evelyn's hands because she was trying to kill our child.
Allora, le dispiace spiegarmi perché stava cercando di lasciare il Paese?
So, care to explain why you were trying to flee the country?
North ha ucciso Leyla perché stava per dire che non era un vero SEAL?
North killed Leyla because she was about to out him as a fake Navy SEAL?
Ognuno userà una sola parola per spiegare perché stava sul tetto.
One word answers. Everyone has one word to explain why they were up on the roof in the first place.
Perché stava con quell'altro imbecille con il motorino.
She was with the other moron who had a moped.
Chi di noi ha avuto la sfortuna di sopravvivere... perché stava lavorando alla raffineria...
Those of us unlucky enough to have survived because we were working at the refinery.
47 Come egli ebbe udito che Gesù era venuto dalla Giudea in Galilea, andò da lui e lo pregò che scendesse e guarisse suo figlio, perché stava per morire.
47 When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
Perché stava piangendo in bagno prima di questa presentazione?
Why were you crying in the bathroom before this presentation?
Ho smesso 12 anni fa perché stava diventando troppo pericoloso.
I stopped 12 years ago because it was getting too hot.
Kyle voleva sapere perché stava parlando con noi...
That's why he knocked on your door.
Ma essi non lo ricevettero perché stava andando verso Gerusalemme.
And they received him not, because his face was of one going to Jerusalem.
Che, devo dire, per lui sarebbe stato difficile negare perché stava sotto un gigantesco ritratto ad olio di sé stesso.
Which I have to say, would have been hard for him to deny, because he was standing under a giant oil painting of himself.
A 25 anni, Emma venne nel mio studio, perché stava attraversando, secondo lei, una crisi di identità.
At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis.
Anche se ero ragazzo, mi arrabbiai perché stava ignorando le leggi della fisica.
Even as a kid, I got angry it was ignoring the laws of physics.
Si sente di un pilota di droni, un amatore, che è stato attaccato due settimane fa perché stava facendo volare la fotocamera vicino a una spiaggia.
You hear about, actually, a drone pilot, a hobbyist, was attacked two weeks ago because he was flying near a beach.
Potete così vedere che nel 1635, divenne fondamentale fare le finestre più piccole, perché stava arrivando della pessima gente o quant'altro.
You can see that in 1635, it became essential to make smaller windows because the bad guys were coming or whatever.
Durante esperimenti successivi trovammo una situazione contraria, nella quale era l'abete a inviare più carbonio, perché stava ancora crescendo, mentre la betulla non aveva le foglie.
And then in later experiments, we found the opposite, that fir was sending more carbon to birch than birch was sending to fir, and this was because the fir was still growing while the birch was leafless.
La Guardia B venne nella mia stanza per salutarmi perché stava lasciando il centro di detenzione.
Guard B stopped by my room to say goodbye, because she was leaving the detention center.
Ted Williams, un giornalista, mi ha chiamato per farmi un paio di domande su quel che avevo visto perché stava scrivendo un articolo per la rivista Audubon.
A writer named Ted Williams called me, and he was asking me a couple of questions about what I saw, because he's writing an article for Audubon magazine.
1.4468560218811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?